To slovo sa u nás skloňovalo v posledných dňoch.
Prvý význam: matematická súťaž pre žiakov, ide o logiku, pre najmenších sa nazýva "Klokanko."
Druhý význam: detská klavírna skladbička, samé staccato.
To druhé Sofia zvláda, to prvé absolvovala, výsledky budú neskôr. Nerobím si ilúzie, lebo s ňou občas robím domáce z matematiky. Mýli sa v základných počtových úkonoch.
O Klokankovi sa vyjadrila, že "to bolo ľahké", pravdepodobne prevzala frázu od spolužiakov, ktorí sú dobrí. Uvidíme. Každopádne vidíme, že dievčatko nie je hlúpe, je to priemerne nadaná mladá dáma so silnými sklonmi k hudbe. Živá a veselá ako správne dieťa. Milujeme ju a ona nám lásku štedro opláca. WHAT ELSE???
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára